Award winning actress Lupita Nyongo’s childrens book Sulwe will be translated to Kiswahili and Luo.
The book will be translated, published, and distributed by Bunk Books.
For those who don’t know Sulwe, is a powerful, moving picture book about colourism, self-esteem, and learning that true beauty comes from within.
It will now be available at book shops and other outlets across East Africa, and is distributed by and available at all Text Book Centre outlets at Ksh. 1,190.00.
Sulwe follows the story of a young girl with skin the colour of midnight. She wants to be beautiful and bright like her mother and sister. A magical journey in the night sky opens her eyes and changes everything.
With beautiful illustrations by Vashti Harrison, Sulwe, teaches young children to see their own unique beauty.
“A welcome celebration of Black girls, an important lesson for all kids
(and grownups), and a necessary message for any child who has been
made to feel unworthy of love on account of their looks.”
Through the Kiswahili and Luo translations, young children, along with parents and guardians,
are encouraged to absorb new work in indigenous languages. Lupita Nyong’o says;
“I am very proud to finally be debuting my book, Sulwe, at home in Kenya in
English, Kiswahili and my mother tongue, Luo. It has been a dream of mine to have Sulwe
published in indigenous languages as a way to celebrate them and keep them
alive and relevant. I hope readers enjoy Sulwe’s adventure as she discovers the beauty within.”
Sulwe has received critical acclaim since its initial publication in the USA in October 2019.
The stunning picture book is a recipient of the Coretta Scott King Illustrator Honor Award and the NAACP Image
Award for Outstanding Children’s Literary Work. Sulwe has appeared on the New York Times Best Sellers
list for 13 weeks.
Also read more here